Un termine scientifico non è solo una parola, ma un`espressione dell`essenza di tale fenomeno. Perciò, è necessario fare attenzione a chiarezza cristallina e precisione della terminologia, poiché rappresenta l`essenza dei fenomeni oggettivi stessi, l`essenza della scienza stessa.
Norme internazionali e nazionali, regolamenti tecnici, letteratura informativa, periodica e tecnico-scientifica, materiali di progetto, enciclopedie, dizionari enciclopedici e manuali sono stati un materiale di base per la selezione dei termini e lo sviluppo di definizioni.
Prezzi competitivi
Non siamo i più economici e non siamo i più costosi; offriamo i servizi di traduzione, editing e correzione a prezzi medi. Indipendentemente dalla complessità e dall`oggetto del testo, il prezzo per pagina non cambia.
Contatta l`agenzia di traduzioni Farus, dove Le verranno offerti i servizi di traduttori madrelingua qualificati delle principali lingue del mondo e tutti gli altri servizi linguistici correlati!